Text Theory in Contemporary Semitic Lingual Investigate “Speculate of the Questionable of the Conception, Definition and Term”
DOI:
https://doi.org/10.61841/sads9512Keywords:
Text Theory,, Semitic Lingual,, Triad Polyglot.Abstract
The whole textual theory and Associated with it owes the efforts of triad polyglot studies are due Pioneers, who are Ferdinand de Saussure theoretician Semantic revolving around text and poetry And Roman Jacobson, who unsealed the entry to search in genre theory and in the relative metropolis of the literary phenomenon, and Emile Benveniste paved the way for comparative poetry and pragmatism of reading, in tripping of his researches into problems comparative Discourse exchange the bare of literary genres, particular, As two relatively unaffiliated structures and systems.
Downloads
References
[1] Prospective horizons: concept and perspective: translation and presentation: Dr. Muhammad Khair Al-
Baqaa: The Egyptian General Book Authority, 1st edition, 1988
[2] Modern Poetic Trends: Origins and Sayings: Yusef Iskandar: publishing of Affairs Public Culture,
Baghdad, 1st edition, 2004
[3] Adonis impersonal study of literary acquisition and improvisation. Translation: Kazem Jihad: publishing of General Cultural Affairs, Baghdad, 1993
[4] Dismantling strategy, theoretical introduction and application procedure: d. Bassam Qattous: The Insights Magazine, vol. 1, p1, 1997
[5] The stylistic, the novel, theoretical approach: Hamid Hamdani: The New House of Success, The White House, 1st edition, 1989
[6] Methodology in Modern Arab Criticism: A Study in Discourse Analysis: Farhan Badri Kazim: PhD thesis,
University of Baghdad, College of Education, 2000
[7] Stylistic and Method: Dr. Abd al-Salam al-Masadi: The Arab Book House, Berot, 3rd edition, 1988
[8] Openness of the narrative text. Context Text: Saeed Yaqitin: The Arab Cultural Center, Beirut, Casablanca, 1st edition, 1989
[9] Discourse rhetoric and text science: Dr. Salah Fadl: World of Knowledge Series (164) Kuwait, 1992
[10] The structure of poetry by Farouk Shousha: Mustafa Abdel-Ghani: Fasoul Magazine, No. 1, Part 2, Volume 6,1985
[11] Rooting the past, postponing the future: Saeed Al-Ghanimi: The Journal of Pens, Vol. 6, 8, Q. 29,1994
[12] Rooting the text: The structural approach to Lucien Goldman: Muhammad Nadim Khashfa: Center for Civilizational Development, Aleppo, 1st edition.1997
[13] An analysis of the narrative discourse: Saeed Yaqitin: The Arab Cultural Center, Beirut, 1st edition, 1989
[14] An analysis of poetic discourse, a strategy of intertextuality: Dr. Muhammad Moftah: The Arab Cultural Center, Dar Al Tanweer, Beirut, 2nd edition, 1985
[15] An Analysis of Modern Poetic Text in Contemporary Arab Criticism: Hatem Muhammad Sukkar: Master Thesis, University of Baghdad, 1995
[16] Intertwining texts: Hans Robert: Translated by Taher Chikhaoui and Raja bin Salama: Tunisian Life magazine, No. 51, 1988
[17] Heritage and modernity in search of a new criterion for problematic: Fadel Thamer: Al-Aqlam Magazine,
No. 6 -7- 8, 1994
[18] References: Muhammad Jasim Al-Musawi: Alamat Magazine, Jeddah, No. 24, Vol. 6, 1997
[19] Taming the text, a study of textual analysis in contemporary criticism: Hatem Mohamed El-Sakr: The Egyptian Public Authority, Book, I, 1998
[20] Anatomy of the text Anatomical approaches to contemporary poetic texts: Dr. Abdullah Al-Ghazhami: The Pioneers Publishing House, Beirut, 1 st 1987
[21] Textual Interactivity: Theoretical Transitory and Method: d. Nahla Faisal Al-Ahmad: Al-Yamamah Journalistic Foundation, Riyadh, 1st edition
[22] The interpretation and application of the concept of intertextuality in contemporary critical discourse:
Abdel-Wahab Tru: Contemporary Arab Thought, p. 6,1989-61
[23] Deconstructive and Modernist Critics: Ali Al-Shara: Journal of Yarmouk Research, Yarmouk University,
Vol. 3, Vol. 16, 1989
[24] intertextuality: Tzfatan Todorov: Translated by Fakhri Saleh, Journal of Foreign Culture, No. 4, 1988
[25] intertextuality: Subhi Al-Taan, Al-Mada Magazine, No. 12, 1997
[26] Historical and Religious Intertextuality: Ahmed Al-Zoghbi: Yarmouk Research Journal, Yarmouk University, Vol. 1, Vol. 13, 1995
[27] Intertextuality in the poetry of the pioneers: Ahmed Nahem: The General Cultural Affairs House, Baghdad, 1st edition, 2004
[28] Intertextuality in the Poetry of the Umayyad Age: Badran Abdul Hussain Al-Bayati: PhD thesis, University of Mosul, College of Arts, 1997
[29] Intertextuality with Western Poetry: Abd al-Wahid: Al-Aqlam Magazine, pp. 10-11-12, 1994
[30] Understanding Intertextuality and Prospects: Baqir Jasim Muhammad: Journal of Literature, 7-9, 1990
[31] Intertextuality, in theory and in practice: Dr. Ahmad Al-Zoghbi: Al-Kettani Library, Irbid - Jordan, 1st edition, 1995
[32] Morality and signs of literary work: Sabri Hafez: Journal of Alf (Eyes for Articles), No. (h), 1986
[33] Arab culture and borrowed references: Dr. Abdullah Ibrahim: The Arab Cultural Center, Casablanca,
Beirut, 1st edition, 1999
[34] Dialectical Critical Theory and Literary Creativity: Mustafa al-Kilani: The Eleventh Poetry Festival (Arab Poetry Now), General Cultural Affairs House, Baghdad, 1995.
[35] Knowledge Excavations, History of Ideas: Michel Foucault: Translated by Salem Yefiot, The Arab Cultural Center, Beirut, Casablanca, 2nd edition, 1987.
[36] The Modernity of the Question Concerning Arab Modernity in Poetry and Culture: Muhammad Bnis, An Enlightenment House for Printing and Publishing, Beirut, 1st, 1985
[37] Sin and penance: Dr. Abdullah Muhammad Al-Ghazhami: Literary and Cultural Club, Jeddah, Saudi Arabia, 1st edition, 1985
[38] The Psychology Lesson: Roland Bartht: Translated by Abd al-Salam bin Abd al-Al: Dar Toubikal,
Casablanca, 1986
[39] The Literary Critic Guide: Dr. Megan Al-Ruwaili and Dr. Saeed Al-Bazai: The Arab Cultural Center, Vol. 3, Morocco, 2002
[40] The novel and narrative heritage for a new awareness of heritage: Said Yektan: The Arab Cultural Center,
Morocco, 1994
[41] Semiotics and reporting the literary text: Bashir, Ibrir: within the book (Semiotics and the Literary Text),
Publications of Annaba Baji Mokhtar University, Algeria, 1995
[42] Semiotics, concepts, trends, dimensions: Ibrahim Sadaqa: Within the book (The Semiotics and the Literary Text), published by Mohamed Khidir University in Biskra, Algeria, 2002
[43] Simology of language: Emile Benvenest: translation of Siza Qasim, within the book (An Introduction to Semiotics, translated articles and studies), supervised by Sisya Qasim and Nasr Hamid Abu Zaid, Modern Alyas House, Cairo, 1st edition
[44] Modern Arabic Poetry: The Issue of Reading: Ibrahim Ramani: Fasoul Magazine, No. 22, Vol. 15, 1996
[45] Poetry and Challenge (problematic approach): Sabri Hafez: Contemporary Arab Thought Journal, No. 38, 1986
[46] The Poetry: Tzvanian Todorov: Translated by Shukri Al-Mabkhout and Raja bin Salama, Topic House,
Casablanca, Morocco, 2nd edition, 1990
[47] The phenomenon of contemporary poetry in Morocco, a structural and structural approach: Dr. Mohamed Bennis: The Arab Cultural Center, Morocco, 2nd edition, 1985
[48] Phenomenological Phenomena in Modern Arabic Poetry: Dr. Ahmad Muhammad Qaddour: Aleppo University Research Journal, No. 1, 1991
[49] Text Linguistics - Concepts and Trends: Dr. Saeed Hassan Buhairi: Al-Mukhtar Foundation for Publishing and Distribution, Cairo, 1st edition, 2004
[50] Textual Linguistics: Theory and Practice: Dr. Sobhi Ibrahim Al-Feki: Quba House for Printing and Publishing, 1st edition, 2000
[51] The science of text: Julia Crisetiva: translation by Farid Ezzahi: Review by Abd al-Jalil Nazim: Tobikal Publishing House, Morocco, 1st edition, 1991
[52] Initial Elements of a Semio-Sociological Approach (Poetic Text) by Abd al-Rahman Bou Ali, Journal of the Arabs and International Thought, P. 1, 1988
[53] In the Origins of the New Critical Discourse: Todorov et al.: Translating and Presenting, Dr. Ahmad al- Medini, Cultural Affairs House, Baghdad, 1989.
[54] On knowing the text: Ymni Eid: The New Horizons House, Beirut, 3rd edition, 1985
[55] On the theory of literary text: Abd al-Malik Murtadha: Journal of the Literary Situation, Damascus, p. 201, 1988
[56] The reader is a Power or authority: Dr. Al- altaaeir Al-Hamami: Journal of Literary Situation, No. 330, 1988
[57] Linguistics Dictionary: Dr. Abdul Salam Al-Masadi, the Arab House for the book
[58] Issues of Creative Art at Destovsky
[59] Issues of Modernity for Abdul-Qaher Al-Jarjani: Dr. Mohamed Abdel-Muttalib: Egyptian International Publishing Company Longman, 1st edition, 1995
[60] The pleasure of text: Roland Barthes: translation by Dr. Munther Ayyashi: Center for Cultural Development, Aleppo, Syria, ed. 1,1992
[61] The texts of the text are an introduction to the harmony of the discourse: Dr. Mohamed, Khattabi: The Arab Cultural Center, Casablanca, Beirut, 1st edition, 1991
[62] Second Language: Fadel Thamer: The Arab Cultural Center, Beirut, 1st edition, 1994
[63] Marxism and the Philosophy of Language: Translated by Muhammad al-Bakri and Yamna al-Eid: The Topical House of Publishing, Casablanca, Morocco, 1st edition, 1986
[64] The Dialogical Principle: A Study in the Thought of Mikhail with two sisters: Tzfatin Todorov: Translated by Muhammad Fakhri Salih: House of General Cultural Affairs, Baghdad, 1st , 1992
[65] The Labyrinth of Intertextuality: Jalal Al-Khayyat: The Journal of Arts, Beirut, 1-2, 1998
[66] An Introduction to Textual Science: Text Building Problems: Zetsislav and Urzynik: Translated by Saeed Hassan Behery: Al-Mukhtar Foundation for Publishing and Distribution, Cairo, 1st , 2003
[67] An Introduction to the Philosophy of Jacques Dereida: Sarah Kaufman and Roger Laporte: Translated by Idriss Katheer and Ezzeddine. Discourse: Morocco, 1991
[68] Entrance to the Text Collector: Gerard Jeanette: Translated by Abd al-Rahman Ayyub: General Cultural Affairs House, Baghdad, D - T
[69] Convex mirrors from structural to deconstruction: Dr. Abdul Aziz Hammouda: Knowledge World Series
(232), Kuwait, 1998
[70] Text Issue: Michael Bakhtin: translation by Muhammad Ali Muqalled: Journal of Contemporary Arab Thought: Vol. 36, 1985
[71] Concepts: Milestones towards a realistic interpretation: Muhammad Moftah: The Arab Cultural Center,
Casablanca, Beirut, 1st edition, 1999
[72] Concepts in the structure of the text: a group of researchers: translation by Dr. Wael Barakat: Dar Al-Mahd Printing and Publishing, Damascus, 1st edition, 1996
[73] The Concept of Intertextuality between Origin and Extension: Bashir Al-Kamari: Contemporary Arab Thought Journal, No. 60 - 61, 1986
[74] The Concept of Text: A Study in the Sciences of the Qur'an: Nasr Hamed Abu, Zaid: The Arab Cultural Center, Al-Baydaa Palace, Beirut, 3rd edition, 1996
[75] The Concept of the Text Linguistic Significance: Nasr Hamed Abu Zaid: Ibdaa Magazine, No. 4, Q9, 1991
[76] From Impact to Text: Roland Bartht: Translated by Abd al-Salam bin Abd al-Aali: Journal of Contemporary Arab Thought, No. 38, 1986
[77] From the authority of the text to the power of reading: Fadel Thamer: Journal of Contemporary Arab Thought, p. 48-49, 1988
[78] From work to text: Roland Barth: translation of Mohamed Khair Al-Beqai: within the book "Horizons of Tnassia", concept and perspective, Egyptian General Book Authority, 1st edition, 1988
[79] From text to literary gender: Ahmad Al-Hadhiri: Journal of Contemporary Arab Thought, No. 54 - 57,1988
[80] The death of the author, criticism and truth: Roland Barth: translation by Dr. Munther Ayyashi:
Presentation by Abdullah Al-Ghazhami: The Earth House, Riyadh, 1st edition, 1991
[81] Encyclopedia of Literary Theories: Dr. Nabil Ragheb: The Egyptian International Publishing Company Longman, Egypt, 1st edition, 2003
[82] Michel Foucault in Contemporary Arab Thought: Dr. Zawawi: Al-Taleia Publishing House, Beirut, 1st edition, 2001
[83] Towards criminalization of the poetic text: Dr. Saad Maslouh: Fasoul Magazine, No. 1-2, 1991
[84] The Literary Text is Analytical and Constructed as a Procedural Approach: Dr. Khalil Ibrahim: Oman, 1st edition, 1995
[85] The Literary Text and Multiple Readings: Bashir Abrir: Nizwa Magazine, No. 11, 1997
[86] The Text as a Current Problematic in Modern Criticism: Fadel Thamer: Al-Aqlam Magazine, No. 3-4, 1992
[87] The Text - The Authority - The Truth: Nasr Hamed Abu Zaid: The Arab Cultural Center, Al-Baydaa Palace, Beirut, 1st edition, 1995
[88] Absent text: the manifestations of intertextuality in Arabic poetry: Maham Azzam: Publications of the Arab Writers Union, Damascus, 2001
[89] Text and Interpretation: Paul Ricoeur: Translation by Moncef Abdel Haq: The Arab and International Thought Magazine, No. 3, 1988
[90] Text, Discourse, and Procedure: Robert de Bogrand: Tamam Hassan's translation: The World of Books,
Cairo, 1st edition, 1998
[91] Textualities between Harmonica and Deconstruction: Huij Silverman: Translated by Hassan Nazim and Ali Hakim Salih: The Arab Cultural Center, Casablanca, Beirut, 1 st, 2002
[92] Literature Theory: Terry Eagleton: translated by Thaer Deeb: Publications of the Ministry of Culture,
Damascus, 1st edition, 1995
[93] The Text Theory Roland Barth: Translating by Muhammad Khair Al-Beqai: The Arab and International Thought Journal, No. 3, 1988
[94] Literary criticism: Brunel and others: translation by Dr. Huda Mustafa: Al-Fikr for Studies, Publishing and Distribution, Cairo, 1st edition, 1987
[95] Criticism of Criticism: Two Conjudices Todorov: Translated by Sami Suwaidan: National Development Center Publications, Beirut, 1st edition, 1987
[96] Criticism and Modernity: Dr. Abd al-Salam al-Masadi: al-Tale'iyya for Printing and Publishing, Beirut, 1st edition, 1983
[97] The Existence of the Text- The Existence of Existence: Mustafa al-Kilani: The Tunisian House for Publishing and Distribution, Carthage, Tunis, 1st edition, 1992.
Downloads
Published
Issue
Section
License

This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
You are free to:
- Share — copy and redistribute the material in any medium or format for any purpose, even commercially.
- Adapt — remix, transform, and build upon the material for any purpose, even commercially.
- The licensor cannot revoke these freedoms as long as you follow the license terms.
Under the following terms:
- Attribution — You must give appropriate credit , provide a link to the license, and indicate if changes were made . You may do so in any reasonable manner, but not in any way that suggests the licensor endorses you or your use.
- No additional restrictions — You may not apply legal terms or technological measures that legally restrict others from doing anything the license permits.
Notices:
You do not have to comply with the license for elements of the material in the public domain or where your use is permitted by an applicable exception or limitation .
No warranties are given. The license may not give you all of the permissions necessary for your intended use. For example, other rights such as publicity, privacy, or moral rights may limit how you use the material.