Typological Aspects of Adequate Translation Methods of “Spirituality” Nominative Units into English
DOI:
https://doi.org/10.61841/nyg8cc04Keywords:
spirituality, social processes, emotion, cupidity, classical literature, kindness, expression, national spirit, descriptive translation, adequate translationAbstract
One of the key factors in the global presence of the Uzbek language is that, firstly, it becomes one of the Internet languages, and secondly, the translations of examples of Uzbek national spirituality, including the translation of literary works into the world languages. Delivery of works of art, expressions of the Uzbek national spirituality, to students around the world plays an important role in the process of integration with the world culture and science. There are a number of problems in translating works of national mentality and spirituality, especially in English. In particular, a number of questions and problems arise when translating only the concepts of one ethnicity into other languages, that is, elements of the concept of one nation in another language, in which a systematic conceptual dictionary can assist the interpreter.
Downloads
References
[1] Akhmedova M.B. Analysis of “Spirituality” Category and its Structure in the English Language // International Journal of Innovative Technology and Exploring Engineering (IJITEE). – Scopus journal. – ISSN: 2278-3075, Volume-8, Issue-9S3, July 2019. – Р.1535-1537.
[2] Akhmedova M.B., МеnglievB.R. Spirituality in the Soul of the Language: About Linguoma’naviyatshunoslik And Its Perspectives // American Journal of Research. – USA, Michigan, 2018. – № 9-10. – Р.22-26. (SJIF: 5,065. № 23).
[3] Akhmedova M.B. Genetic and Structural Specifications of the «Spirituality» Nominative Units in the Uzbek Language // International Scientific Journal «Theoretical and Applied Science». – USA, Philadelphia, 2018. – Volume 66. – P. 331-333 (Impact factor- 3.04).
[4] Akhmedova M.B. Linguistic category of "Spirituality" and its content // Science and Education Issues Scientific journal in the list of HAC of Azerbaijan, Baku, 2018, 294–300 pages.
[5] Begmatov E., Nematov H., Rasulov R. Lexical microsystem and methods of its study (thesis on system lexicology) // Uzbek language and literature. - Tashkent, 1989. No. 6. - P. 35-40.
[6] Chapman, L. Developing a Useful Perspective on Spiritual Health: Wellbeing, Spiritual Potential, and the Search for Meaning. American Journal of Health Problems. Winter, 1987 – 10 p.
[7] Crystal D. English as a Global Language. Second Edition. – New York, Cambridge University Press, 2003. – 229p.
[8] Victoria, BC: University of Victoria Welch, S.Sweet Dreams in America: Making Ethics and Spirituality Work. New York: Routledge, 1999
[9] Gaak T.P., Konnova S.M. Reasoning about spirituality: philological aspect. Bulletin of OSU No. 11, 2012. 173-182 pages
[10] Zhumakhodjaev N. High symbol of spirituality // Xalqsuzi. November 5, 1997 - p. 35-40.
[11] Islamov R. The greatest value of the people: [on the publication of the President’s book “High spirituality is an invincible force”] R. Islamov. Truth of the East. 2015. 21 Oct.
[12] Yuldashev Q. National idea and literary education // Voice of Uzbekistan. - December 21, 2000.
[13] Kibrik A.A. Cognitive research on discourse // Questions of linguistics. - M., 1994. No. 5. –139 p.
[14] Kolkunova K.A., Malevich T.V. The concept of “spirituality” in modern Russian literature. Bulletin of PSTGU. Theology. Philosophy. 2014. Issue 6. P.72-88
[15] Omar SH, Nabi Saba. "Melatonin, Receptors, Mechanism, and Uses." Systematic Reviews in Pharmacy 1.2 (2010), 158-171. Print. doi:10.4103/0975-8453.75069
Downloads
Published
Issue
Section
License
Copyright (c) 2020 AUTHOR

This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
You are free to:
- Share — copy and redistribute the material in any medium or format for any purpose, even commercially.
- Adapt — remix, transform, and build upon the material for any purpose, even commercially.
- The licensor cannot revoke these freedoms as long as you follow the license terms.
Under the following terms:
- Attribution — You must give appropriate credit , provide a link to the license, and indicate if changes were made . You may do so in any reasonable manner, but not in any way that suggests the licensor endorses you or your use.
- No additional restrictions — You may not apply legal terms or technological measures that legally restrict others from doing anything the license permits.
Notices:
You do not have to comply with the license for elements of the material in the public domain or where your use is permitted by an applicable exception or limitation .
No warranties are given. The license may not give you all of the permissions necessary for your intended use. For example, other rights such as publicity, privacy, or moral rights may limit how you use the material.