Oral and Written Traditions of Buginese: Interpretation Writing Using the Buginese Language in South Sulawesi

Authors

  • Muhammad Yusuf UIN Alauddin Makassar Author
  • Ismail Suardi Wekke Sekolah Tinggi Agama Islam Negeri (STAIN) Sorong Author

DOI:

https://doi.org/10.61841/274q7167

Keywords:

Tradition, Buginese, Scholar, Interpretation, Lontarak

Abstract

 The uniqueness of the Buginese tribe is in the form of its oral and written traditions that go hand in hand. Oral tradition is supported by the Lontarak Manuscript which consists of LontarakPasang, Attoriolong, and Pau-pau riKadong. On the other hand, the Buginese society has the Lontarak script, which supports the written tradition. Both of them support the transmission of the knowledge of the Buginese scholars orally and in writing. This study would review the written tradition of Buginese scholars who produce works in the forms of interpretations using the Buginese language. They have many works in bequeathing their knowledge, which is loaded with local characters, including the substance and medium of the language. The embryonic interpretation began with the translation works and rubrics. Its development can be divided based on the characteristics and the period of its emergence. The First Period (1945 – 1960s) was marked by copying interpretations from the results of scholars’ reading. The Second Period (the mid-1960s – 1980s) was marked by the presence of footnotes as needed, translations per word, simple indexes, and complete interpretations with translations and comments. The Third Period (the 1980s – 2000s) started by the use of Indonesian and Arabic languages and the maintenance and development of local interpretations in Buginese, Makassarese, Tator, and Mandar. The scholar adapts this development while maintaining local treasures. 

Downloads

Download data is not yet available.

References

[1] Johns. A.H. “Quranic exigesis in The Melay World: In Search of a Pofile”, dalam Approach to The

Interpretation of The Qur’an. Andrew Rippin, (ed), Oxford, Clarendon Press, 1988.

[2] As‘ad, AG. H.M. TafsîrSûrah ‘Amma bi al-Lughah al-Bûqisiyyah, Tafséré Bicara Ogina Surah ‘Amma.

Alibahasa Sjamsoeddin Singkang, Sengkang: Adil, t.th.

[3] Baidan, Nasharuddin. PerkembanganTafsir Al-Qur’an di Indonesia. Cet. I; Solo: Tiga Serangkai, 2003.

[4] Enre, Fakhruddin Ambo. ”Ritumpa’nna Welenranng E: Telaah Filologis Sebuah Episode Sastera Bugis

Klasik Galigo” Disertasi. Jakarta: Universitas Indonesia, 1983.

[5] Farhan, Ahmad. “Orientalis, Al-Qur’an, StudiPemikiran Abraham Geiger”dalambukuOrientalisme AlQur’an dan Hadis. Yogyakarta: Nawesea Press, 2007.

[6] Feibleman, James K. “Historism,” dalam Dagobert D, Runes (ed). Dictionary of Philosophy.Totawa:

Littlefield, 1976.

[7] Ismail,K.H. Daud. Tafsir al-Munir. Juz 30, Cet. III; Ujung Pandang: Bintang Selatan, 1993.

[8] Lestari, Lenni. “Abraham Geiger danKajian Al-Qur’an Telaah Metodologiatas Buku Judaism and Islam”,

Suhuf. Vol. 7, No. 1, Juni 2014.

[9] Lubis, Nabilah. Syekh Yusuf, Menyingkapintisari Segala Rahasia.Cet I; Bandung: Mizan, 1996.

[10] Manguluang, H. Hamzah. RiwayatkudanRiwayat Guru Besar Ky. H. M. As’ad.Sengkang: t.p., 1990.

[11] Manguluang, K.H. Hamzah. Tarjumah al-Qur’ân al-Karîm, Tarjumana Akorang Malebbié Mabbicara

Ogi. Juz I-X, Jilid I, Ujung Pandang: Toko Buku Pesantren, 1985.

[12] Martan, K.H. M. Yunus. Tafsi>r al-Qur’a>n al-Kari>m bi al-Lugah al-Bu>qisiyyah, Tafsere Akorang

Bettuang Bicara Ogi, Juz Tilkarrusulu. Cet. I; Sengkang: Adil, 1381 H./1961 M.

[13] Rahman, Ahmad. Pelestariandan Perkembangan Aksara Lontarakk di Sulawesi Selatan. Jakarta: Proyek

Pengkajiandan Pembinaan Nilai-Nilai Budaya Pusat, 1996.

[14] Reid, Anthony. “Southes Asia in the Age of Commerce 1640-1680”, Terj. MuchtarPabottingi. Asia

Tenggara dalam Kurun Niaga 1450-1680. Jakarta: YayasanObor Indonesia, 1992.

[15] Roifa, Rifa, Rosihon Anwar, Dadang Darmawan. “Perkembangan Tafsir di Indonesia (Pra Kemerdekaan

1900-1945)”. JurnalAl-Bayan: JurnalStudi Al-Qur’an dan Tafsir. Vol. 2, No. 1, Juni 2017.

[16] Tudjima. Syeikh Yusuf Makassar, Riwayat Hidupdan Ajarannya. Jakarta: UI Press 1997.

[17] Yunus, H. M. Rafii. “Membidik Universalitas, Mengusung Lokalitas: Tafsir al-Qur’an al-Karim Berbahasa Bugis Karya AG. H. Daud Ismail” Jurnal Studi Al-Qur’an. Vol. 1, No. 3; Indonesia: Yayasan Lentera Hati

Pusat Studi al-Qur’an, 2006.

[18] Yusuf, Muhammad dan Ismail SuardiWekke. “Inheritance and Gender Equality”. Justicia Islamica.

Volume 15, Nomor 1 JuniTahun 2018.

[19] Yusuf, Muhammad. “Bahasa Bugisdan Penulisan Tafsir di Sulawesi Selatan”. Jurnal Al- Ulum. Volume.

12, Nomor 1, Juni 2012.

[20] Yusuf, Muhammad. “Perkembangan Tafsir Alquran di Sulawesi Selatan: Studi Kritisatas Tafesere

Akorang Mabbasa Ogi Karya MUI Sulawesi Selatan”. Disertasi. PPs UIN Alauddin Makassar, 2010.

Downloads

Published

31.10.2019

How to Cite

Yusuf, M., & Suardi Wekke, I. (2019). Oral and Written Traditions of Buginese: Interpretation Writing Using the Buginese Language in South Sulawesi. International Journal of Psychosocial Rehabilitation, 23(4), 884-894. https://doi.org/10.61841/274q7167