Synchronous Translation – a Complex Set of Cognitive Processes

Authors

  • Gafarova Z.Z. the Teacher of Tashkent Institution of Irrigation and Agricultural Mechanization Engineers, Bukhara Branch Author
  • Bozorova M.A. the Teacher of Tashkent Institution of Irrigation and Agricultural Mechanization Engineers, Bukhara Branch Author
  • Jumayeva Sh.Sh. the Teacher of Tashkent Institution of Irrigation and Agricultural Mechanization Engineers, Bukhara Branch Author
  • Idiyeva L.I. the Teacher of Tashkent Institution of Irrigation and Agricultural Mechanization Engineers, Bukhara Branch. Author
  • Radjabova L.U. the Teacher of Tashkent Institution of Irrigation and Agricultural Mechanization Engineers, Bukhara Branch Author

DOI:

https://doi.org/10.61841/5675kv11

Keywords:

Synchronous Translation, Cognitive Analysis, Audience, Cognitive Linguistics, Speech, Language

Abstract

Synchronous translation is one of the most advanced types of translation in terms of complexity. In addition to translating what you hear and translate it at the same time, listening to the speaker's next speech requires a translator to be proficient and strong minded. This requires considering the cognitive abilities of the interpreter and studying the mental processes that occur in his or her thinking 

Downloads

Download data is not yet available.

References

[1] Akhmedova Mehrinigor, Baqoyeva Muhabbat. Analysis of “Spirituality” Category and its Structure in the

English Language. International Journal of Innovative Technology and Exploring Engineering (IJITEE)

ISSN: 2278-3075, Volume-8, Issue-9S3, July 2019.

[2] Kholikova Nozima Nematilloyevna, Saidov Khayrulla Shavkatovich. Observation and Analysis of the

Peculiarities of English and Uzbek Detective Genre (in the Examples of J.H.Chase’s Works. International

Journal of Innovative Technology and Exploring Engineering (IJITEE) ISSN: 2278-3075, Volume-8, Issue-

9S3, July 2019.

[3] Kadirova N.S, Akhmedova Sh.N. Style and skill: critic’s artistic ability. International Journal of Innovative

Technology and Exploring Engineering (IJITEE) ISSN: 2278-3075, Volume-8, Issue-9S3, July 2019.

[4] Zarnigor Sohibova, Dilrabo Quvvatova. Symbolic description of the year seasons in Uzbek poetry.

International Journal of Innovative Technology and Exploring Engineering. Volume-8 Issue-9S3, July

2019. 363-367-b. (ISSN: 2278-3075 Website:www.ijitee.org).

[5] Campos V.P. et al. Main problems of language and communication in Interpretation // Memorias del v foro

de estudios en lenguas internacional. 2009. № 05. P 481-491.

[6] Chen Z. Simultaneous Interpreting: Principles and Training // Language Teaching and Research. 2010.

Vol. 1, No. 5, pp. 714-716.

[7] Donato V. Strategies Adopted by Student Interpreters in SI: A Comparison between the English-Italian and

the German-Italian Language-Pairs // The Interpreters’ Newsletter. 2003, №12: p101-134.

[8] Kalina S. Discourse Processing and Interpreting Strategies — An Approach to the Teaching of Interpreting

// In Teaching Translation and Interpreting: Training, Talent and Experience. Papers from the First

Language International Conference, Elsinore, Denmark, 31 May - 2 June 1991. Ed. Cay Dollerup & Anne

Loddegard. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins, 1992. pp. 251-257.

[9] Li Ch. Coping Strategies for Fast Delivery in Simultaneous Interpretation // Specialised Translation. 2010.

Issue 13 – p 19-25.

[10] Liu M. et al. Working memory and expertise in simultaneous interpreting // Interpreting 6:1. 2004. p 27.

[11] Sane M. Yagi. Studying Style in Simultaneous Interpretation // Meta. 2000 № 453. p 520–547.

[12] Bakti M. Speech Disfluencies in Simultaneous Interpretation // Selected Papers of the CETRA Research

Seminar in Translation Studies. 2008. p 12

[13] Komilov N. Our translation traditions // Shark yulduzi. Issue 8, 1968 P.p. 15-21

[14] Salomov G.T. Some Facts about Translation History // Uzbek tili va adabiyoti. Tashkent. 1964 Issue 3

Pages 21-27.

[15] Ismatullayeva N.R. Texts of lectures in the subject of synchronous translation. Tashkent S.I.O.S. ,

Department of Translation Theory and Practice Tashkent, 2013 - 55 p

[16] Charles, J., & Callcott, H. (2019). Management View: An Experimental Approach for Extracting Internal

Organizational Structure and Business Flow. Test Engineering and Management, 81(July-August 2019),

07–12. Retrieved from http://testmagzine.biz/index.php/testmagzine/article/view/15/14

[17] Williams, J. (2019). Integrating Technical Debt Management and Software Quality Management Processes:

A Framework and Field Test. Test Engineering and Management, 81(July-August 2019), 13–18. Retrieved

from http://testmagzine.biz/index.php/testmagzine/article/view/16/15

[18] Ali, K.A. (2019). State of Communication Security Topology of Networks. Test Engineering and

Management, 81(September-October 2019), 01–09.

[19] Ali, S.M.A., & Hasan, H.F. (2019). Novel Encryption Algorithm for Securing Sensitive Information Based on Feistel Cipher. Test Engineering and Management, 81(September-October 2019), 10–16.

[20] Salman, H.M. (2019). Proposed Preprocessing Methods for Manipulate Text of Tweet. Test Engineering and Management, 81(September-October 2019), 17–26.

Downloads

Published

29.02.2020

How to Cite

Z.Z., G., M.A. , B., Sh.Sh., J., L.I. , I., & L.U. , R. (2020). Synchronous Translation – a Complex Set of Cognitive Processes. International Journal of Psychosocial Rehabilitation, 24(1), 403-407. https://doi.org/10.61841/5675kv11