The Translation of Lexical Modal (Insist) in English Modality and its Equivalents in Indonesian Language: Syntactic and Semantic Studies
DOI:
https://doi.org/10.61841/syfjgm80Keywords:
Translation, Insist, Corpus linguistics, ModalityAbstract
Translation always involves two languages, so a translator must realize that every language system is not the same. One of the differences that exists in every language system is the grammatical category, and one of the grammatical categories that must be considered by an interpreter is the modality system. This modality system has a disclosure, which is called a disclosure modality. Expressed modality is a term used for words, phrases, or clauses that express the speakers' commitment or belief in a proposition. By using the descriptive method, this research describes the lexical modal (insist) in English modality and Indonesian based on its meaning. The data was taken from corpus linguistics, that is, the Corpus of Contemporary American English (COCA).
Downloads
References
[1] Baker, P., Hardie, A. & McEnergy, T. (2006). A Glossary of Corpus Linguistics. Edinburg: Edinburg University Press.
[2] Djajasudarma. (1993).Metode Linguistik: Ancangan Metode Penelitian dan Kajian. Bandung: PT. Eresco.
[3] Facchinetti, R. 2007. Corpus Linguistics 25 Years on. Amsterdam-New York: Rodopi.
[4] Gay, L.R. & Diehl, P.L. (1992). Research Methods for Business and Management. New York: Macmillan.
[5] Huddleston, R. D., & Pullum, G. K. 2002. The Cambridge Grammar of the English Language. Cambridge: Cambridge University Press. https://doi.org/10.1017/9781316423530.
[6] Hoed, Benny Hoedoro. (1992). Kala dalam novel: Fungsi dan Penerjemahannya. Seri a. ILDEP. Yogyakarta: Gadjah Mada University Press.
[7] Larson, M.L. (1984). Pedoman untuk Pemadanan Antarbahasa. Terjemahan, Kencanawati a. Taniran. Jakarta: Arcan.
[8] Nugraha, Deden Novan Setiawan. (2016). Verb-Go Combinations in Perspective English Linguistics and Culture. Journal Sampurasun Interdisciplinary Studies for Cultural Heritage (ISCH), 2(1), 101–108. doi:http://dx.doi.org/10.23969/sampurasun.v2i01.115.
[9] Nugraha, Deden Novan Setiawan. Sobarna, Cece. Mahdi, Sutiono. Darmayanti, Nani. (2018). The Mode of ‘MUST’ in The Modality of Necessity in English and Its Equivalents in Indonesia: A Syntactic and Semantic Analysis. Journal Sampurasun Interdisciplinary Studies for Cultural Heritage (ISCH), 4(2), 82–92. doi:http://dx.doi.org/10.23969/sampurasun. v4i02.856.
[10] McCarthy, M.Eds. & O’keeffe, A. 2010. The Routledge Handbook of Corpus Linguistics. London: Routledge.
[11] McEnery, T. & Hardie, A. (2012). Corpus Linguistics. Cambridge.
[12] Soelistiyowati, R.R. Renny. 2016. Pengungkapan Modalitas Can Dan Could Pada Penerjemahan Bahasa Inggris Ke Dalam Bahasa Indonesia. Ranah, 5(2), December 2016.
[13] Sadia, Saba, & Ghani, Mamuna. (2019). Modality in Editorials of Pakistani English Newspapers: A Corpus-Based Study. International Journal of English Linguistics, 9(1), 144-151. https://doi:10.5539/ijel.v9n1p144.
[14] Saeed, John.I. 2003. Semantics. United Kingdom: Blackwell Publishing
[15] Saeed, J. 2008. Semantics. 2nd ed. Oxford: Blackwell Publishing.
[16] Sudaryanto. 1993. Metode dan Aneka Teknik Analisis Bahasa: Pengantar Penelitian Wahana Kebudayaan secara Linguistis. Yogyakarta: Duta Wacana University Press.
[17] Tognini-Benelli, E. 2001. Corpus Linguistics at Work. Amsterdam: John Benjamins. doi: 10.1016/S0346-251X (02)00078-7.
[18] Rahimi, S., Mohammadi, Z., Shokoohizadeh, M.J., Mirzaei, N., Bagheri, A., Ghadiri, S.K., Rezaei, S., and Hossienabadi, N.R. (2018). Examining the amount of coliform in milk and other dairy products. International Journal of Pharmaceutical Research, 10 (3), pp. 77-79. https://www.scopus.com/inward/record.uri?eid=2-s2.0-85052290534&partnerID=40&md5=753636bc772f91091606487c99e5a2c0
[19] Satyabrata das sharma, lakshman nayak, chitta ranjan panda, mitali priyadarsini pati, subhalata samantaray
(2016) A review on benthic study along the Odisha coast, east coast of India: neglected research. Journal of Critical Reviews, 3 (4), 27-32.
[20] Naeem Raza Khawaja, Aamir Mushtaq. "Diabetes Mellitus Type 2. Role of Pharmacist in Subcutaneous Therapy. A Challenge!." Systematic Reviews in Pharmacy 8.1 (2017), 1-4. Print. doi:10.5530/srp.2017.1.1
Downloads
Published
Issue
Section
License
Copyright (c) 2020 AUTHOR
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
You are free to:
- Share — copy and redistribute the material in any medium or format for any purpose, even commercially.
- Adapt — remix, transform, and build upon the material for any purpose, even commercially.
- The licensor cannot revoke these freedoms as long as you follow the license terms.
Under the following terms:
- Attribution — You must give appropriate credit , provide a link to the license, and indicate if changes were made . You may do so in any reasonable manner, but not in any way that suggests the licensor endorses you or your use.
- No additional restrictions — You may not apply legal terms or technological measures that legally restrict others from doing anything the license permits.
Notices:
You do not have to comply with the license for elements of the material in the public domain or where your use is permitted by an applicable exception or limitation .
No warranties are given. The license may not give you all of the permissions necessary for your intended use. For example, other rights such as publicity, privacy, or moral rights may limit how you use the material.