The Translation of Grammatical Discrepancies
DOI:
https://doi.org/10.61841/se491210Keywords:
Syntactic Structure, Translator, Original Speech, Synchronous Translation, Lexical Meanings, Speech, CognitiveAbstract
The grammatical structure of the language is an important aspect of its system. Affixes, grammar suffixes and word-formation, syntactic models, word order, auxiliary words, and grammatical elements of the language serve to indicate the exact meaning of grammatical or formal meanings and lexical meanings. In the translation process, it is important to express these meanings. The grammatical forms of different languages rarely match their meaning and function.
Downloads
References
[1] Akhmedova Mehrinigor, Baqoyeva Muhabbat. Analysis of “Spirituality” Category and its Structure in the English Language. International Journal of Innovative Technology and Exploring Engineering (IJITEE) ISSN: 2278-3075, Volume-8, Issue-9S3, July 2019.
[2] Kholikova Nozima Nematilloyevna, Saidov Khayrulla Shavkatovich. Observation and Analysis of the Peculiarities of English and Uzbek Detective Genre (in the Examples of J.H. Chase’s Works. International Journal of Innovative Technology and Exploring Engineering (IJITEE) ISSN: 2278-3075, Volume-8, Issue- 9S3, July 2019.
[3] Kadirova N.S, AkhmedovaSh .N. Style and skill: critic’s artistic ability. International Journal of Innovative
Technology and Exploring Engineering (IJITEE) ISSN: 2278-3075, Volume-8, Issue-9S3, July 2019.
[4] Zarnigor Sohibova, Dilrabo Quvvatova. Symbolic description of the year seasons in Uzbek poetry.
International Journal of Innovative Technology and Exploring Engineering. Volume-8 Issue-9S3, July
2019. 363-367-b. (ISSN: 2278-3075 Website:www.ijitee.org).
[5] Campos V.P. et al. Main problems of language and communication in Interpretation // Memorias del v foro
de estudios en lenguasinternacional. 2009. № 05. P 481-491.
[6] Chen Z. Synchronous Interpreting: Principles and Training // Language Teaching and Research. 2010. Vol.
1, No. 5, pp. 714-716.
[7] Donato V. Strategies Adopted by Student Interpreters in SI: A Comparison between the English-Italian and
the German-Italian Language-Pairs // The Interpreters’ Newsletter. 2003, №12: p101-134.
[8] Kalina S. Discourse Processing and Interpreting Strategies — An Approach to the Teaching of Interpreting
// In Teaching Translation and Interpreting: Training, Talent and Experience. Papers from the First
Language International Conference, Elsinore, Denmark, 31 May - 2 June 1991. Ed. Cay Dollerup & Anne
Loddegard. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins, 1992. pp. 251-257.
[9] Li Ch. Coping Strategies for Fast Delivery in Synchronous Interpretation // Specialised Translation. 2010.
Issue 13 – p 19-25.
[10] Liu M. et al. Working memory and expertise in synchronous interpreting // Interpreting 6:1. 2004. p 27.
[11] Sane M. Yagi. Studying Style in synchronous Interpretation // Meta. 2000 № 453. p 520–547.
[12] Bakti M. Speech Disfluencies in synchronous Interpretation // Selected Papers of the CETRA Research
Seminar in Translation Studies. 2008. p 12
[13] Komilov N. Our translation traditions // Shark yulduzi. Issue 8, 1968 P.p. 15-21
[14] Salomov G.T. Some Facts about Translation History // Uzbek tilivaadabiyoti. Tashkent. 1964 Issue 3 Pages
21-27.Ismatullayeva N.R. Texts of lectures in the subject of synchronous translation. Tashkent S.I.O.S. ,
Department of Translation Theory and Practice Tashkent, 2013 - 55 p
[15] Charles, J., & Callcott, H. (2019). Management View: An Experimental Approach for Extracting Internal
Organizational Structure and Business Flow. Test Engineering and Management, 81(July-August 2019),
07–12. Retrieved from http://testmagzine.biz/index.php/testmagzine/article/view/15/14
[16] Williams, J. (2019). Integrating Technical Debt Management and Software Quality Management Processes:
A Framework and Field Test. Test Engineering and Management, 81(July-August 2019), 13–18.
[17] Ali, K.A. (2019). State of Communication Security Topology of Networks. Test Engineering and Management, 81(September-October 2019), 01–09.
[18] Ali, S.M.A., &Hasan, H.F. (2019). Novel Encryption Algorithm for Securing Sensitive Information Based on Feistel Cipher. Test Engineering and Management, 81(September-October 2019), 10–16.
[19] Salman, H.M. (2019). Proposed Preprocessing Methods for Manipulate Text of Tweet. Test Engineering and Management, 81(September-October 2019), 17–26.
Downloads
Published
Issue
Section
License
You are free to:
- Share — copy and redistribute the material in any medium or format for any purpose, even commercially.
- Adapt — remix, transform, and build upon the material for any purpose, even commercially.
- The licensor cannot revoke these freedoms as long as you follow the license terms.
Under the following terms:
- Attribution — You must give appropriate credit , provide a link to the license, and indicate if changes were made . You may do so in any reasonable manner, but not in any way that suggests the licensor endorses you or your use.
- No additional restrictions — You may not apply legal terms or technological measures that legally restrict others from doing anything the license permits.
Notices:
You do not have to comply with the license for elements of the material in the public domain or where your use is permitted by an applicable exception or limitation .
No warranties are given. The license may not give you all of the permissions necessary for your intended use. For example, other rights such as publicity, privacy, or moral rights may limit how you use the material.