FRANZ KAFKA AND STEFAN ZWEIG IN AZERBAIJAN RESEARCH AND TRANSLATIONS
DOI:
https://doi.org/10.61841/4s6pt920Keywords:
Franz Kafka, Stefan Zweig, Azerbaijan research, translationsAbstract
The well-known Austrian writers Kafka and Zweig, as in all the world, are popular in Azerbaijan also. Since 1960s their works have been repeatedly translated and analyzed by Azerbaijan literature scholars. In the article all these literary facts are investigated and are shown as a significant aspect of Azerbaijan-Austria literary relations. The research work indicates that the majority of poets and writers of the XX century Austria, of course, does not try to reflect abstract ideas, on the contrary, create certain methods of exiting from extreme situation. Although, the philosophy of the authors and their literary characters are quite subjective, and sometimes are presented as an abstract and a passive lifestyle, a certain pattern (or stereotype) of the nostalgic behavior has emerged.
Downloads
References
l. Kafka F. (1996). The Castle. Short stories and parables. Diaries. Talks. Baku: Azerbaijan Translation Center, p.
523.
2. Kafka F. (1996). Transformation. The journal "Azerbaijan”, № 2. (translated by Mirza Baghirov).
3. Short stories and stories of the writers of foreign countries (1971). Baku, Communist.
4. Rusakova A. (1964). Stefan Zweig’s short stories. Zweiq Stefan Novellen. Moskau: Verlag Proqress, pp. 3-19.
5. Rasulova S. (2018) Russian and European writer’s works on children in Azerbaijan language and their role in the
development of national, enlightened children’s literature (The second half of the 19th century — beginning of the 20th century). Azerbaijan Journal of Educational Studies / Azerbaijan Maktabi, Vol684. Issue 4, Baku
6. Huseynoghlu S. (2019) Related application of different technologies in teaching language features of works of art. The Journal of Teaching of Azerbaijani Language and Literature / Supplement of Azerbaijan Journal of Educational Studies. Issue 1.
7. Zweig S. (1988). Short stories. Legends. Moscow: Pravda, p. 479.
8. Zweiq S. (1964). Novellen. Moskau: Verlag Proqress, p. 472.
Downloads
Published
Issue
Section
License

This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
You are free to:
- Share — copy and redistribute the material in any medium or format for any purpose, even commercially.
- Adapt — remix, transform, and build upon the material for any purpose, even commercially.
- The licensor cannot revoke these freedoms as long as you follow the license terms.
Under the following terms:
- Attribution — You must give appropriate credit , provide a link to the license, and indicate if changes were made . You may do so in any reasonable manner, but not in any way that suggests the licensor endorses you or your use.
- No additional restrictions — You may not apply legal terms or technological measures that legally restrict others from doing anything the license permits.
Notices:
You do not have to comply with the license for elements of the material in the public domain or where your use is permitted by an applicable exception or limitation .
No warranties are given. The license may not give you all of the permissions necessary for your intended use. For example, other rights such as publicity, privacy, or moral rights may limit how you use the material.
