A Pragmatic Study of Selected Pairs of Iraqi-Kurdish Proverbs
DOI:
https://doi.org/10.61841/bh6d1793Keywords:
Proverbs, Pragmatic Principles, Data AnalysisAbstract
The focus of this study is to analyze Kurdish proverbs from a pragmatic perspective. To achieve its aims, the study tries to identify the forms and functions of these Kurdish proverbs as they are used in everyday life. The study starts with a brief introduction to proverbs, its relatively specific to the general formation of proverbs and their pragmatic functions for giving positively satisfactory communication sequences. Followed by a brief explanation and two important pragmatic principles observed in actual application in concrete, the context in which certain practical functions are effectively performed. The last part of study focuses primarily on the actual use of (10) Kurdish proverbs in everyday life, with some explaining how to use Kurdish proverbs based on these practical principles to perform a particular function. Showing (10) examples and providing some application methods to help the reader understand and practice basic linguistic theory.
Downloads
References
Abbas, N. F. (2001). A Pragmatic Analysis of Modern Selections of Short stories.
M.A. thesis. University of Baghdad.
Abrahams, R. (1968). "A Rhetoric of Everyday Life: Traditional Conversational Genres". In Southern FolkloreQuarterly, Vol. 32, 44-59.
Arewa, E. ojo and Dundes, A. (1964). "Proverbs and the Ethnography of Speaking Folklore". In AmericanAnthropologist New Series, Vol. 66 No. 6 Wily/ ORL.
Ashipu, K. B. C. and Amande, Ch. (2013). "Proverbs as Circumstantial Speech Acts". InResearch on Humanities and Social Sciences, Vol. 3, No. 7 (www.iiste.org), Retrieved on Sept./ 13th / 2013.
Austin, J. L. (1962). How to do things with word. Oxford: ClarendonPress.
Barker, S. J. (2004). Renewing Meaning: A Speech-Act Theoretic Approach. Oxford, Retrieved from Questia.England: Clarendon
Burke, K. (1969). A Grammar of Motives. Bekerley: University of California Press. Fillmore, P. (1981). "pragmatics and the description of discourse". In Cole, pp. 143- 66.
Gibbs, R. W. Jr. (1994). The Poetics of Mind: Figurative Thought, Language and Understanding: Cambridge:Cambridge University Press.
Grice, H.P.(1975). "Logic and conversation". In Cole & Morgan, 41-58 •
. (2002).Studies in the Way of Words. Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press.
Holmes, J. (2013). An Introduction to Sociolinguistics. 4th ed. London: LongmanGroup.
Honeck, Richard P. (1997). A Proverb in Mind: The Cognitive Science of Provervbial Wit and Wisdom.Lawrence ErlbumAssocition, Inc. (www.google.iq/books?isbn). Retrieved on June/ 9th /2013.
Hong, Xiaorui(2019). "A Pragmatic Study of Euphemism in English Political News". In Advances in Social Science, Education and Humanities Research, volume 329.
Hsieh, S. C., &Jucker, J. (2003). "The Corpora of Mandarin Chinese and GermanAnimal Expressions". In Journal of Pragmatics , 38 (12), pp. 332-341.
Leech, G.N. (1983). Principles of Pragmatics. London: Longman.
Kirkmann, A. (1999). "Some Additional Aspects of Semantic Indefiniteness of Provebs". In DeProverbio Vol. 5,No. 2 (www.deproverbio.com). Retrieved on Sept, 6th, 2013.
Kirshenblatt, Gimblett B. (1973). "Toward a Theory of Proverb Meaning",
Proverbium, 32, 821-826.
Lutfi, A (2007). "Weather Proverbs and Speech Acts". In Journal of the College of Education/Wasit. Volum: 2, pp.304-296.
MajeedS. H.&Ahmed K. R. (2017). "Speech Acts in some Kurdish Proverbs and Sayings". In طؤظارىزانكؤبؤزانستةمرؤظايةتييةكان , Vol.21, No.2. SalahaddinUniveristy- Hawler.
Mieder, W. (2004). Proverbs: A Handbook. London: Greenwood Press.
Norrick, Neal R. (1985). How Proverbs Mean: Studies in English Proverbs. Berlin: Mouton.
Okoh, N. (2003). Preface to Oral Literature. The Hague: Mouton.
Ọmọlὸsό, R, K. (2007) "An Analysis of the Direct and Indirect Illocutions of Yoruba Proverbs". In OccasionalPaper. No. 33, Capetown: The Centre for Advanced Studies of African Society.
Downloads
Published
Issue
Section
License

This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
You are free to:
- Share — copy and redistribute the material in any medium or format for any purpose, even commercially.
- Adapt — remix, transform, and build upon the material for any purpose, even commercially.
- The licensor cannot revoke these freedoms as long as you follow the license terms.
Under the following terms:
- Attribution — You must give appropriate credit , provide a link to the license, and indicate if changes were made . You may do so in any reasonable manner, but not in any way that suggests the licensor endorses you or your use.
- No additional restrictions — You may not apply legal terms or technological measures that legally restrict others from doing anything the license permits.
Notices:
You do not have to comply with the license for elements of the material in the public domain or where your use is permitted by an applicable exception or limitation .
No warranties are given. The license may not give you all of the permissions necessary for your intended use. For example, other rights such as publicity, privacy, or moral rights may limit how you use the material.