COMPARATIVE ANALYSIS OF ALISHER NAVAI’S MAJALIS UN-NAFAIS AND SADIQI BEG AFSHOR SADIQI’S MAJMA’ AL-KHAVAS
DOI:
https://doi.org/10.61841/0mm1v004Keywords:
Tazkira, tradition, poet, Turkic literature, Azerbaijani literature, style, ghazal, literary influence, majma’, majlisAbstract
Alisher Navai’s contribution to the development of classical literature of the Turkic peoples is remarkable. The best creatures of Uzbek poet who has been honored as Shams ul-millat, alongside the works of the spiritual and spiritual world of humanity such as Jaloliddin Rumi, Hafiz Sherozi, Alighieri Dante, William Shakespeare and Lev Tolstoy.The first tazkira in the Turkic language, Majalis un-Nafais, was created by Alisher Navai in 1491-1498. The Tazkira consists of 8 majlises. There is given information about 459 poets who lived and created in the 15th century. For example, related informations had been given about 46 poets in the first majlis, 91 in the second majlis, 175 in the third majlis, 72 in the fourth majlis, 21 in the fifth majlis, 31 in the sixth majlis, 22 in the seventh majlis and Khusayn Baykara in the eighth majlis.Sadiqi Beg Afshor is a well-known poet, a well-known scientist and miniature artist who lived in Azerbaijan in the second half of the XVI century and early in the seventeenth century. Informations about life and work of the poet came through his divan and tazkira that called Majma’ al-Khavas.Sadiqi wrote the second tazkira in the 1597-1598 years in the Turkic language Majma’ al-Khavas in the style of Majalis un-Nafais by Alisher Navai. It was composed of 8 majma’s.In the Majma’ al- Khavas a detailed information is given about 369 poets who lived and created works in Persian, Tajik and Turkic languages in Iran, Azerbaijan, Central Asia, Turkey, Afghanistan, Pakistan and India during the reign of King Ismael I. For instance, informations had been given about lives and works of 12 poets in the first majma’, 8 poets in the second majma’, 11 poets in the third majma’, 33 poets in the fourth majma’, 15 poets in the fifth majma’, 39 poets in the sixth majma’, 28 poets in the seventh majma’ and 223 poets in the eighth majma’.In this article ideological and artistic comparisons of Alisher Navai’s Majalis un-Nafais and Sadiqi Afshor’s Majma’ al-Khavas has been revealed.
Downloads
References
1. Araslı, H. Əlişir Nəvai və yaradıcılığı. İnqilab və mədəniyat. 1948, no 5, pp. 42–48. (In Azerbaijanian).
2. Caferoğlu, A. Azerbaycan edebiyatı. Türk dünyasi el kitabı. Türk kültürünü araştırma enstitüsü yayınları, Ankara, 1946, pp. 465–483. (In Turkish).
3. Çınarcı, M. N. Sâdıkî-i Efşârın Tebriz Milli Kütüphanesindeki Külliyatı ve Türkçe Manzumeleri. Turkish Studies. 2012, no 7/3, pp. 813–835. (In Turkish).
4. Əfşar, S. B. Məcməül-Xəvas (tərcümə, müqayisəli mətn). Nəşrə hazırlayan : Əkrəm Bağırov. Elm, Bakı, 2008. 412 p. (In Azerbaijanian).
5. Əfşar, S. B. Şeirlər (transfoneliterasiya və fotofaksimile). Nəşrə hazırlayan: Paşa Kərimov. Nurlan, Bakı, 2010. 80 p. (In Azerbaijanian).
6. Eyvazova, R. Kişverî Divanı’nın Dili (Morfoloji Hususiyetleri). Elm, Bakû, 1983. 140 p. (In Azerbaijanian).
7. Gandjei, T. Sadıkî Afşar’ın Türkçe şiirleri. Türkiyat Mecmuası. 1971, no 16, pp. 19–26. (In Turkish).
8. Ganieva, S. «Majalis un-nafais» Alishera Navai (literaturno-istoricheskiy analiz i kriticheskiy tekst III i IV mazhlisov) : avtoref. dis. ... kand. filol. nauk [“Majalis un-Nafais” of Alisher Navai (literary- historical analysis and critical text of III and IV meetings). Abstract of thesis]. Leningrad, 1956. (In Russian).
9. Ganieva, S. Alisher Navoiy «Majolis un-nafois» asarining ilmiy-tanqidiy matni. Fan, Тoshkent, 1961. 156 p. (In Uzbek).
10. Isakova, Z. M. Alisher Navoiyning «Majolis un-nafois» asaridagi ijtimoiy-siyosiy leksika: filol. fan. nomz... diss. avtoref. Тoshkent, 2010. (In Uzbek).
11. Kabulova, R. Tradicii «Majalis un-nafais» Alishera Navai v tyurkoyazychnoy literature (na materiale antologii Sadigbeka Sadiki «Majma’ al-khavas»): avtoref. dis. ... kand. filol. nauk [Traditions of “Majalis un-Nafais” of Alisher Navai in Turkic literature (on the material of anthology of “Majma’ al- Khavas” of Sadiqi Beg Sadiqi). Abstract of thesis]. Тashkent, 1979. (In Russian).
12. Kartal, A. Sâdıkî-i Kitâbdâr’ın Mecma’ul-havâs İsimli Tezkiresi ve Onda Yer Alan Anadolulu şâirler. Şirazdan İstanbul’a Türk-Fars Kültür Coğrafyası Üzerine Araştırmalar. İstanbul Kurtuba Kitap Yayınları, İstanbul, 2010, pp. 198–212. (In Turkish).
13. Kişvəri. Əsərləri. Tərtib edəni, şərh və lüğətin müəllifi: Cahangir Qəhrəmanov. Şərq-Qərb, Bakı, 2004. 176 p. (In Azerbaijanian).
14. Kuşoğlu, M. O. Sâdıkî-i Kitâbdâr’ın Mecma’ü’l-Havâs Adlı Eseri (İnceleme-Metin-Dizin). Basılmamış Doktora Tezi. Marmara Üniversitesi Türkiyat Araştırmaları Enstitüsü, İstanbul, 2012. 140 p. (In Turkish).
15. Muradova, M. Sadiq bəy Sadiqinin həyat və yaradıcılığı. Elm, Bakı, 1999. 256 p. (In Azerbaijanian).
16. Musalı, V. Azərbaycan təzkirələrinin təsnifati: dili, strukturu, əhatə etdiyi coğrafiya və dövr. Turkish Studies. 2013, no 8/13, pp. 351–367. (In Azerbaijanian).
17. Nağıyeva, С. Azərbaycanda Nəvai. Tural-Ə, Bakı, 2001. 264 p. (In Azerbaijanian).
18. Nasirov, I. Leksika «Majalis un-nafais» Alishera Navai. dis kand. filol. nauk [Lexicon of “Majalis
un-Nafais” of Alisher Navai. Thesis]. – Тashkent, 1980. (In Russian).
19. Navoiy, A. Qomusiy lug‘at. Ikkinchi jild. T-H. Sharq, Toshkent, 2016. 500 p. (In Uzbek).
20. Navoiy, A. Mukammal asarlar to‘plami. Yigirma tomlik. O‘n uchinchi tom. Majolis un-nafois. Fan, Тoshkent, 1997. 300 p. (In Uzbek).
21. Navoiy, A. To‘la asarlar to‘plami. 10 jildlik : 9-jild. G‘. G‘ulom, Toshkent, 2013. 746 p. (In Uzbek).
22. Tekcan, M. Sadıkî Afşar’ın Mecma’ul-Havâs’ı: Çağatay Türkçesinde yazılmış Şâirler Tezkiresi M. Tekcan. Turkish Studies. 2013, no 8/13, pp. 169–178. (In Turkish).
23. Tərbiyat, M. Danişməndani Azərbaycan. Azərnəşr, Bakı, 1987. 460 p. (In Azerbaijanian).
24. Tərbiyat, M. Dânişmend-i Azerbaycan. Çâp-i Evvel, Tehran, 1314. 460 p. (In Azerbaijanian).
Downloads
Published
Issue
Section
License

This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
You are free to:
- Share — copy and redistribute the material in any medium or format for any purpose, even commercially.
- Adapt — remix, transform, and build upon the material for any purpose, even commercially.
- The licensor cannot revoke these freedoms as long as you follow the license terms.
Under the following terms:
- Attribution — You must give appropriate credit , provide a link to the license, and indicate if changes were made . You may do so in any reasonable manner, but not in any way that suggests the licensor endorses you or your use.
- No additional restrictions — You may not apply legal terms or technological measures that legally restrict others from doing anything the license permits.
Notices:
You do not have to comply with the license for elements of the material in the public domain or where your use is permitted by an applicable exception or limitation .
No warranties are given. The license may not give you all of the permissions necessary for your intended use. For example, other rights such as publicity, privacy, or moral rights may limit how you use the material.
